Keine exakte Übersetzung gefunden für الجريان المنتظم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الجريان المنتظم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Plus de 250 affaires sont en cours d'examen, et de nouveaux dossiers arrivent régulièrement.
    وقالت إن هناك أكثر من 250 قضية لم يبت فيها بعد وإن العديد من المسائل الإضافية جرى إحالته بطريقة منتظمة.
  • Le Gouvernement s'est engagé oralement à redoubler d'efforts pour inclure la société civile et les communautés minoritaires dans les mécanismes de conseil sur la politique budgétaire (action prioritaire), et des bulletins macroéconomiques sont publiés périodiquement.
    والتزمت الحكومة شفويا بزيادة الجهود الرامية إلى إدراج المجتمع المدني وطوائف الأقليات في آليات تقديم المشورة بشأن السياسات (من الأولويات). وجرى تعميم نشرات منتظمة بشأن الاقتصاد الكلي.
  • Il serait utile de savoir si le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) a été régulièrement informé des mesures prises par le Secrétariat, comme l'Assemblée générale l'a demandé au paragraphe 14 j) de sa résolution 58/270.
    وقالت إن من المفيد معرفة ما إن كانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد جرى إبلاغها بصورة منتظمة بالإجراءات التي اتخذتها الأمانة العامة، مثلما هو مطلوب في الفقرة 14 (ي) من القرار 58/270.
  • L'évaluation à intervalle régulier des résultats des fonctionnaires nommés pour une durée limitée depuis plus de six mois a été institutionnalisée conformément aux directives révisées relatives à ce type de nomination, approuvées en septembre 2005 et aux directives approuvées pour les évaluations des résultats et des compétences (par. 333).
    جرى تكريس إجراء تقييمات منتظمة لأداء العاملين بتعيينات محدودة المدة بعد ستة شهور على الأقل من بداية خدمتهم وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بهذه التعيينات، التي اعتُمدت في أيلول/سبتمبر 2005، والمبادئ التوجيهية المعتمدة المتعلقة بتقييم النتائج والكفاءات (الفقرة 333).
  • Le rapport du Groupe de travail à composition non limitée publié sous la cote A/58/47 reflète de manière très substantielle l'importance des échanges de vues entre les délégations sur les six points suivants qui ont systématiquement été examinés : le nombre des membres dans un Conseil de sécurité élargi; la question de la représentation régionale; les critères concernant la composition; les liens entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité; l'obligation redditionnelle; et le recours au droit de veto.
    إن تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية الوارد في الوثيقة A/58/47 يعكس بطريقة جوهرية جدا مدى تبادل الآراء بين الوفود بشأن النقاط الست التالية التي جري تناولها بشكل منتظم: حجم مجلس الأمن الموسع؛ مسألة التمثيل الإقليمي؛ معايير العضوية؛ العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن؛ المساءلة؛ استخدام حق النقض.